Configuración
ConfiguraciónUsar glosarios con servicios de IA

Usar glosarios con servicios de IA

Algunos términos nunca deben traducirse: nombres de marca, nombres propios, términos técnicos o terminología específica del dominio.

Puedes omitir la traducción de estos términos personalizando el prompt de esta forma:

"if string '...' appears, translate it like '...'"

o así:

"if string '...' appears, keep the string as is"

Por ejemplo, si quieres traducir "Apple" (la empresa tecnológica) como "Apple" (no como "Manzana" en español, la fruta), y "Claude" (la empresa de IA) como "Claude" (no como "Claudio" en español, el nombre de una persona), puedes editar el prompt así:

"If you find any of the following strings, keep them as is: Apple, Claude."

Como alternativa, puedes añadir instrucciones a tu prompt personalizado para omitir la traducción de ciertos tipos de términos:

Do not translate the following types of terms:
- Hotel names (e.g., "Grand Hotel", "Beach Resort")
- Restaurant names
- Brand names
- Technical acronyms (API, SEO, CMS, etc.)
 
Keep these terms exactly as they appear in the original text.